über mich

Judith Fröhling

Als Tochter einer Autorin hatte ich schon früh eine Liebe zu Geschichten und Büchern in mir entdeckt. Bereits mit 10 Jahren hatte ich zwei Kinderromane veröffentlicht und auf Amazon verkauft.

Nach der siebten Klasse hatte ich mich dann entschlossen, die Schule zu verlassen, um meine Mutter auf ihren Reisen durch Europa zu begleiten. Während dieser Zeit habe ich Englisch und Französisch gelernt und mir zusätzlich aus eigener Neugier Russisch und Arabisch beigebracht. Englisch ist für mich dabei wie eine zweite Muttersprache geworden, die ich sowohl zur alltäglichen Kommunikation als auch zur persönlichen Unterhaltung in meiner Freizeit nutze. Schließlich habe ich im Alter von 16 Jahren mein Abitur in Ostbelgien absolviert und bin nach Deutschland zurückgekehrt, um mir hier einen Lebensunterhalt aufzubauen.

Daher habe ich das Projekt TRANSLATE YOUR BOOK gestartet, das meine Leidenschaft für Bücher und Geschichten mit meiner mehrsprachigen Erfahrung vereint.

Romanübersetzung Übersetzung von Sachtexten Probeübersetzung Preise und Ablauf

Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
Bundessparte Übersetzer/innen im Verband deutscher Schriftstellerinnen und Schriftsteller (VS) in ver.di

https://translateyourbook.com/wp-content/uploads/2023/07/vdue-logo_1080-1080x593.png